27 abril, 2011

Haider Ackermann

At first I didn’t like the spring/summer 2011 collection (at all), but then his fashion show for the next winter started a riot in my mind and more. As I said before, Ackermann is in my opinion one of the promissory geniuses in the world of fashion.

Comecei por não gostar (de todo) da colecção para o verão 2011, mas o seu desfile para o próximo inverno gerou uma revolução na minha cabeça e não só. Como já tinha dito anteriormente, Ackermann para mim é um dos génios promissores no mundo da moda.

In this show Ackermann based himself in contrasts, being mysterious but at the same time elegant. He created a silhouette full of contradictions almost impossible to describe.

Beautiful and elegant. Confuse, yet clean. I particularly enjoyed watching the show in video. It was presented in a poetic and moving atmosphere which shows us in the best way possible, the perfect cut, sumptuous and sophisticated created by Ackermann. The models walked slowly, so that everyone could observe the details, impossible to regard in a fast and loud presentation, it resulted in a calm and cohesive. Which I think it’s a great idea to be adopted by other creators (unless that’s the wanted result).

Neste desfile Ackermann baseou-se em contrastes, sendo misterioso mas ao mesmo tempo elegante. Criou uma silhueta cheia de contradições quase impossível de descrever.

Linda e elegante. Confusa, mas limpa. Gostei principalmente de ver o desfile em video. Foi realizado num ambiente poético e comovente, que mostra da melhor maneira o corte perfeito, majestoso e sofisticado criado por Ackermann. As modelos em passo lento de maneira a ser possível visualizar detalhes, impossíveis de ser vistos num desfile barulhento e apressado, tornou tudo mais calmo e coeso. O que acho uma excelente ideia a ser aplicada por outros criadores (a não ser que não seja o pretendido!).



As I researched a little more on Ackermann, I found that he had done a male collection, for the first time, for this summer!

In the male fashion show for the 2011 summer, the so referred silhouette, also applied in the following female collections, seems to be inspired in samurais somewhere lost in a North African desert! A stylish and cohesive nomad.

Ao pesquisar um pouco mais sobre Ackermann, descobri que fez uma colecção masculina pela primeira vez para este Verão!

No desfile masculino para o Verão 2011 a tão referida silhueta, também aplicada nas colecções femininas seguintes, parece inspirada em samurais algures perdidos num deserto no norte de África! Um nómada estiloso e coerente.

I think it results beautifully and even though it’s not my style of clothing, i find some of the pieces incredible. The ideal would be to create an editorial with these clothes! Possibly in a North African desert, with magic lamps and flying carpets …Like a 21st century Aladin. (I’m kind of fitting in the developments of Artur characters’! Sounds good…)

Some of the items of this collection are for sale in the web site LuisaViaRoma. You may also find the female collection (Summer 2011) for sale right here.

Acho que resulta muito bem e para além de pessoalmente não ser bem o meu estilo de roupa, acho algumas peças incríveis. O ideal era mesmo realizar um editorial com estas roupas! Num deserto no norte de África, com lamparinas mágicas e tapetes voadores... Provavelmente sendo o Aladino do séc. XXI. (estou-me a introduzir no desenvolvimento de personagens do Artur! sounds good...)

Algumas peças desta colecção estão a venda no site LuisaViaRoma. Também podem encontrar a colecção feminina (Verão 2011) a venda aqui.



Photos by Style.com