20 março, 2013

ModaLisboa TRUST | Day 2

The second day of  ModaLisboa, Lisbon Fashion Week bring us more style and attitude.
Some fresh attitude and creativity was inspiring, watching Pedro Pedro, Alexandra Moura or Ricardo Preto.

Fashion is always a good idea and this day was just a reflexion of it.
Let's talk about it...

O segundo dia da ModaLisboa, Lisboa Fashion Week, trouxe-nos mais estilo e atitude.
Com uma atitude fresca, cheia de creatividade e inspiração, desfilaram Pedro Pedro, Alexandra Moura e Ricardo Preto.

Moda é sempre uma boa ideia e este dia foi apenas um reflexo disso.
Vamos falar sobre isso... 


Luís Buchinho

Designer himslef, sai it was all about Portugal at the 70's, and we noticed it in strong graphic looks with florarl patterns and classic colors. We talk about black/white and red. 
It was really one of my favourite collection from the designer, and I'm still loving the clean shapes with graphic notes.
Those high black boots with a grey mini skirt and black/white shirt? That's soo RIGHT!

O próprio designer disse que tudo se tratava sobre Portugal, nos anos 70 e notámos bem isso em looks gráficos e de formas fortes, introduzidos com padrões florais e cores clássicas. Falamos de preto/branco e vermelho.
Esta foi mesmo uma das minhas colecções preferidas do designer e ainda estou a amar as formas claras com notas bem gráficas.
Aquelas botas pretas altas, com a mini saia floral cinza e a camisola gráfica em preto/branco? Está tão CERTA!




Ricardo Andrez

Always with his masculine collections about sportswear and comfort, this time he got it right.
I loved the silhouettes and color palette. I heard that it's all about the monuments and great constructions into nature and it's light, so the looks are fluid and simple with simbolic effects made by hand... just like monuments in nature.

Sempre com colecções masculinas em volta de sportswear e conforto, desta vez acertou em muito.
Gostei das silhuetas e palete de cores. Ouvi falar que a colecção foi inspirada em monumentos e grandes construções marcadas na Natureza, os looks foram assim sempre fluidos e simples com efeitos feitos a mão... tal como os monumentos na Natureza.



SayMyName

Looking for the looks, they sure captivate the public with a strong and powerful collection. Great graphics and metalics were introduced in dresses and coats. I also liked the bordeux looks at the end. 
All mixed together... A creation about propotions and strong feelings.

Esta colecção foi inspirada pelo trabalho de Victorine Muller com PVC, em esculturas com grandes dimensões, sempre com a ideia de leveza e luz.
Olhando para os looks, eles certamente captaram a atenção do publico numa colecção forte e estruturada. Bons gráficos e metalizados foram introduzidos em vestidos e calças. Também gostei dos ultimos looks em bordeux.
Tudo misturado... Uma criação que fala de proporções e sentimentos fortes.



Aleksandar Protic

With a fresh new silhouette and performing from black to white, this show became poetic and lyric in shapes and textures.
I loved the detail of necks atacheds with hair inside, and the midi skirts becoming attractives with fluid blouses and shirts above them.
Simple, efficient and sober. Pure black and white with patterns, creating dynamics and more complex shapes.

Com uma nova silhuetae entrando desde o preto ao branco, este desfile tornou-se poetico e lírico em formas e texturas.
Gostei dos detalhes no pescoço com o cabelo por dentro e as saias pelo joelho que se tornaram atraentes com blusas fluidas e tops a acompanhar.
Simples, eficiente e sóbrio. Puro preto no branco com um padrão que cria dinâmicas e mais complexas formas.




Os Burgueses

Starting with white shirts in a black mood, the rest of the entire collection, were about black.
Actually my favourite pieces were the white shirts at the beginning. I thought it was creative and the shirts looked very well. 
Other piece that caught my eye was the feminine bomber jacket, very sexy, and also the long jacket half leather, with a dark sexyer mood.

Começando com camisas brancas num ambiente escuro, o resto da colecção foi apenas sobre preto.
As minhas peças preferidas, foram mesmo as camisas brancas que abriram o desfile, achei-as criativas e muito refrescantes.
Outras peças que captaram a minha atenção, da colecção feminina foram o bomber jacket em pele, muito sexy e também o sobretudo com metade em pele, inserido num mood escuro mas bem atraente.




Pedro Pedro

This is pure art. Maybe a masterpiece with the right to perform in Paris, Milan, or New York. 
Inspired by North American Indians this collection presents a contemporary wardrobe with modern and minimals touches from tribes, like leather jackets, fur cluthces and oversized pieces.
From black and white to browns and camel, the turtel-neck were ellegant and the white coat just simple and elegant to a cold winter.
Any questions about quality? I can see it everywhere.

Isto é arte pura. Talvez uma peça de arte com direito a ser exposta em Paris, Milão ou Nova York.
Inspirada por Índios Norte Americanos, esta colecção apresenta um 'guarda-roupa' contemporâneo com toques modernos e minimais de tribos, tal como os casacos de pele, as clutchs de pêlo ou as peças oversized.
Do preto e branco até aos castanhos em camel, as golas altas são elegantes e os casacos brancos apenas simples e elegantes para um Inverno frio.
Alguma questão sobre qualidade? Eu consigo vê-la.



Alexandra Moura

Always creative, innovative and dynamic. She always surprises with great ideas and new ideals.
A simple collection with some great shapes, with special evoque on fabrics and texture, envolving the body. 
With a tribe inspiration somewhere in the hair with a new genetic code to humans and style.
I simply love the dark yellow looks with contrasts and forms, and also the men's collection with comfortable and basic pieces in new ways and shapes.

Sempre criativa, inovadora e dinâmica. Sempre surpreende com grandes ideias e novo ideais.
Esta simples colecção com grandes formas, tem especial foco em tecidos e texturas envolventes no corpo.
Com uma inspiração em tribos vista nos cabelos, criando um novo codigo genetico humano e de estilo.
Gostei dos looks em amarelo torrado, do seu contraste e formas e também da colecção masculina com peças básicas, confortáveis, mas sempre idealizadas em novas formas e cortes.



Nuno Baltazar

Surprisingly with colors, new shapes and relevant details.
I talk about mirror glasses, oversized clutch's, long leather gloves, structured shoulders and sexy dresses.
I noticed camel coats with black sequins skirts, and metalic dresses with black tights (always a great accessory!).
I liked the vibe, the colors and the shapes. 
Ok, they say it's always the same... But, you know what? I kinda like it!

Surpreendente com cores, novas formas e detalhes relevantes.
Como oculos espelhados, clutch's oversized, luvas de pele longas, ombros estruturados e vestidos sexys.
Notei também casacos camel com saias de lantejoulas pretas, vestidos metalicos com collants pretas (que são sempre um bom acessório!)
Gostei do ambiente, das cores e das formas.
Ok, dizem que é sempre a mesma coisa... Mas, sabem que mais? Eu continuo a gostar!



Ricardo Preto

Such a poetic ambience, misterious smoke introducing pure knitwear and fall pieces.
He wanted to break the rules of tradition and modernity icons like Kadinski or Bauhaus.
Making fluid pieces like dresses, shirts or knits have a contradition to structured jackets, dresses or trousers.
Always with a touch of yellow, dark orange or insinuous browns. 
Of course I have to mension the white fluid suit with a structures unbuttuned blazer... Beautiful.

Num ambiente extremamente poético e misterioso introduziu-se malhas puras e peças de inverno, tentando quebrar as regras de tradições e de ícones modernos como Kadinski ou Bauhaus.
Fazendo peças fluidas como vestidos, camisas ou malhas contradizerem o estruturado de casacos, vestidos ou calças.
Sempre com um toque de amarelo torrado ou laranja escuro misturado com insinuosos castanhos. Claro que tenho de mencionar o fato branco com casaco estruturado sem botões... Lindo.



15 março, 2013

ModaLisboa TRUST | Day 1

After all the great Fashion Weeks around the globe, it's time to Lisbon rock the world!

With some national and international press, and some creative Portuguese bloggers, this Fashion Week, called 'ModaLisboa, it's really good to apreciate and live it for Fashion and Culture.
Our "mass industry" is 'all in' and the streets are grooving with some 'street style' rocking the city.

This season the calendar is much 'shorter', with few shows missing the season... ('hello, crisis'?)
Here's the review of Day 1...


Depois de grandes Fashion Weeks pelo mundo, chega a vez de Lisboa liderar o mundo!

Com alguma imprensa nacional e internacional, alguns bloggers Portugueses criativos, esta Fashion Week chamada 'ModaLisboa' é boa de se apreciar e viver em pleno, nem que seja pela Moda e pela Cultura.
A 'massa da industria' está toda presente, e as ruas mostram-se cheias de estilo com o 'Street Style' elevado ao seu máximo.

Esta época o calendário tornou-se mais 'curto', com alguns desfiles a faltarem na lista... (hello, crise?)
Aqui está a review do Dia 1...



Valentim Quaresma

The epitome of jewellry in Portugal hapens with Valentim Quaresma. An extremely creative designer making amazing pieces for years to Ana Salazar, is now rocking the runway with his own pieces! What to say about it? That's pure 'metal' (literally!) and rock'n'roll.

O epitome da joalharia em Portugal acontece nas mãos de Valentim Quaresma. Extremamente criativo, o designer já desenhou por vários anos colecções para Ana Salazar, mas agora toma conta da passerele com as suas próprias mãos. O que se tem a dizer sobre isto? É puro 'metal' (literalmente!) e rock'n'roll.




Ptaszek

This 'guest designer' bring us a men's collection, trying to talk about the nordic sea and the secrets between the silence and cold nordic areas... Everything seems black, with some poits of bordeux, blue or metalics acentuated in trousers.
I really have to talk about the space of the shows this day, extremely beautiful, just inside the City Hall in Lisbon. Amazing place and great idea from the organization!

Esta convidada especial, trouxe-nos uma colecção de homem, experimentando explorar o mar nórdico e o silencio e frio circundante nos países nórdicos... Tudo envolveu preto, com alguns pontos de bordeux, azul ou tons metálicos, acentuados em calças.
Tenho mesmo de falar do espaço dos desfiles neste primeiro dia, particularmente lindo, mesmo na entrada da Câmara Municipal de Lisboa. Uma localização incrível e uma excelente ideia da organização!




Ricardo Dourado

Ricardo's work is always about sub-clutures, exploring new ways of shape, materials and freedom. Aproaching 'Soweto' as an inspiration, he talks about childrens, sportswear, ethnic patterns and tuff propotions in clean shapes. I simply love the contrast of white, being pure and simple, with the colorful ethnic patter, with so much stories and lifes around it!

O trabalho de Ricardo Dourado, sempre envolve sub-culturas, explorando novas formas, materiais e liberdades. Envolvendo 'Soweto' como inspiração, decide aqui falar em crianças, roupa desportiva, padrões étnicos e fortes porpoções em formas simples e limpas. Gostei bastante do contraste do branco, sendo puro e simples, com o padrão étnico e colorido, que envolve tantas histórias e vidas num só espaço!